There are
so many words that I thought about for today! Zoology, which was one of the few times I've enjoyed a science class (and as a shout-out to my fabulous instructor, who I now know better as a running friend); Zigzag, in acknowledgement of the fact that I can't walk (or run, or cycle) in a straight line; Zero, for the amount of homework I get done while thinking about my blog; Zoom, because that's what I do on my bicycle (ha ha-- kinda); or Zeitgeist, just because.
|
Source. See the stripey poles with the
fancy lights? |
But since I have a bit of a UK theme going this week, zebra crossing it is. For my non-commonwealth readers, that's a fancy word for crosswalk, so named because of the stripes-- you know, like a zebra. (There are
other animal-themed names for the various places and devices used for crosswalks, but I'm just going with the basics today.) Most UK zebra crossings that aren't at stoplights have stripey poles with yellow blinking lights on them to alert drivers to watch for pedestrians. And, as it turns out, we have a couple in Austin with a very similar setup. Makes me happy, just like most things in Austin.
I didn't think much about zebra crossings when I first moved to Scotland; it was just one more thing that was a little bit different from home, and that was about it. But when
The Parent Trap (the new version) came out, my sister suddenly had all sorts of questions about life in the UK, among them: "Do all the stoplights have those wavy lines?" I was a bit confused when she asked, so I got her to clarify, and she explained that she saw zig-zag lines on the ground leading up to stoplights in the movie. So I said, "Oh, yeah. Those are to let people know they're coming up on a crosswalk. Yeah, they're pretty much everywhere." A statement which, by the way, is more or less true, but it's also one I made up on the spot because it sounded good. Shhhh... don't tell my sister.
|
A slightly more literal interpretation
of the term 'zebra crossing'. Source. |
As with many, many other expressions I used in the UK, 'zebra crossing' has stuck with me, and I still say it from time to time instead of 'crosswalk'. And, also true to my own bizarre form, I never say it when around someone who would know what I mean-- no, only when I'm with a never-been-out-of-the-state Texan do I bring the outlandish (to them) vocabulary. Of course, I can never remember the US word at those moments, either.
And that, my friends, brings us to the end of the A to Z Challenge here at Cheekyness. Join us next year, when I have to come up with a completely new set of words.
Did you enjoy the A to Z Challenge (if you participated)? Do you use zebra crossings? Can you think of other fun words we might use, besides 'crosswalk'?